Оркестр грянул «Турецкий патруль», и под него одалиски протанцевали изумительный танец, виляя бедрами и боками, вращая животами,
оглядывая публику сладострастными восточными взорами.
Полицмейстер с огромными усами, какой-то генерал, похожий на Суворова, и мой отец стояли, прислонясь к загородке оркестра, и важно
оглядывали публику, пока играла музыка, и потом все они сели в первом ряду…
Разговаривая с ним, она
оглядывала публику и часто здоровалась со знакомыми; это были ее товарки по курсам Герье и по консерватории, и ученики, и ученицы. Она пожимала им руки крепко и порывисто, будто дергала. Но вот она стала поводить плечами, как в лихорадке, и дрожать и наконец проговорила тихо, глядя на Лаптева с ужасом...
Он то опускал их в гроб, то
оглядывал публику, и пауза между его восклицанием и началом речи была так длинна, что все, кто был на кладбище, успели притихнуть и замереть в ожидании.
Неточные совпадения
Немедленно хор повторил эти две строчки, но так, что получился карикатурный рисунок словесной и звуковой путаницы. Все певцы пели нарочито фальшиво и все гримасничали, боязливо
оглядывая друг друга, изображая испуг, недоверие, нерешительность; один даже повернулся спиною к
публике и вопросительно повторял в угол...
— Дебют Нана́, — повторил он,
оглядывая напряженно молчавшую
публику, и заметил, что Варвара взглянула на него уже искоса, неодобрительно.
Публика опять смеялась, так что председатель пригрозил удалить из залы заседания всех. Харитина точно вся приподнялась и вызывающе
оглядывала соседей. Чему они радуются?
После слов племянника Лебедева последовало некоторое всеобщее движение, и поднялся даже ропот, хотя во всем обществе все видимо избегали вмешиваться в дело, кроме разве одного только Лебедева, бывшего точно в лихорадке. (Странное дело: Лебедев, очевидно, стоявший за князя, как будто ощущал теперь некоторое удовольствие фамильной гордости после речи своего племянника; по крайней мере с некоторым особенным видом довольства
оглядел всю
публику.)
После трех рюмок водки у Майзеля совсем сделалось легко на душе, и он презрительно
оглядывал всю остальную
публику. Сарматов, прожевывая ломтик колбасы, рассказывал набобу самые удивительные случаи о своих охотничьих похождениях, а в том числе и о собаках.
Большинство вопило «браво!» и требовало «bis!». Только немногие сохраняли необходимую сдержанность и приличие, и в числе этих немногих между прочим были доктор Адам Яроц и сам Подвиляньский, незаметно проскользнувший в залу. Теперь он старался держаться на глазах у всех и с видом серьезного равнодушия
оглядывал неиствовавшую часть
публики.
Лидинька не отвечала ему и с видом рассеянного равнодушия
оглядывала суетню удалявшейся в город
публики.
Председатель, не старый человек, с до крайности утомленным лицом и близорукий, сидел в своем кресле, не шевелясь и держа ладонь около лба, как бы заслоняя глаза от солнца. Под жужжанье вентиляции и секретаря он о чем-то думал. Когда секретарь сделал маленькую передышку, чтобы начать с новой страницы, он вдруг встрепенулся и
оглядел посовелыми глазами
публику, потом нагнулся к уху своего соседа-члена и спросил со вздохом...
Когда швейцар подошел высадить ее из кареты, она
оглядела подъезд и увидала, что
публика прибывает, и пешая, и в санях. Сейчас чувствовался большой сбор, и это ее сразу настроило храбро и возбужденно.